Интересно, как девушка на картинке произнесла слово «рекрутер», делая запрос? А как говорите вы, «рекрУтер» или «рекрутЁр»?
Основная часть терминов HR-отрасли — это заимствования из английского языка. Что неудивительно, ведь сама отрасль зародилась в англоязычных странах.
Таким образом, слова «рекрУтмент», процесс подбора сотрудников, и «рекрУтер», специалист, который занимается поиском и подбором, произносятся, как и в английском языке, с ударением на втором слоге.
Однако часто приходится слышать слово с ударением на последнем слоге, «рекрутЁр». Это произношение является неверным. Хотя, объяснение такой ошибке есть, и корни его следует искать в истории.
С 1705 по 1874 годы набор солдат в Российскую армию проводился по рекрутской повинности. Соответственно, новобранец назывался «рекрут», от французского слова récruter, означавшего «набирать войско». Во французском языке это слово произносится с ударением на последнем слоге, «рикрутЭ».
Рекрутская повинность в России была отменена полтора века назад, но слово осталось в литературе.
Однако следует понимать, что слово «рекрУтер» как термин HR-отрасли пришло в русский язык из английского языка, а не из французского. И произносить его следует с ударением на второй слог, а не на последний, как французское слово recruteur.
Хотя названия многих профессий произносятся по-русски именно на французский манер (шофёр, монтёр), HR-термин «рекрУтер» правильно произносить с ударением на «у», ввиду его англоязычной этимологии.
|
(/0) |
Написать отзыв
Сортировать по:
С фото (0)
Фильтр
Ничего не найдено
Вы уже оставляли отзыв к этому товару
Ничего не найдено
Ничего не найдено
Вы уже писали комментарий к этому товару