Ваш город:
Ваш город
?
Нет
Да
Изменить город
×
Выберите Ваш город
Москва
Санкт-Петербург
Ростов-на-Дону
Екатеринбург
Краснодар
Новосибирск
Казань
Пермь
Нижний Новгород
Уфа
Самара
Подобрать персонал Позвонить в офис
Статьи для работодателей
«Собеседование» или «Интервью»?

«Собеседование» или «Интервью»?

В статьях «Где стоит ударение в слове «рекрутер»?» и «Есть ли в русском языке слово «найм»?» мы подняли тему правильного использования профессиональной терминологии. В этой статье мы продолжим это направление, и попробуем разобраться, как же следует называть разговор HR-специалиста с кандидатом, «собеседование» или «интервью»? Имеют ли эти термины какие-либо смысловые различия, или их можно признать равнозначными?

Английское слово interview словари переводят, как «интервью, беседа, встреча, деловое свидание». В профессиональном общении, деловом документообороте, а также публикациях на тему подбора персонала термин «интервью» используется в том же значении, что и «собеседование».

В интернет-публикациях время от времени появляются попытки разграничить эти термины и сформулировать их различия. К примеру, некоторые авторы утверждают, что собеседование является одним из этапов интервью; или что формат интервью предполагает, что вопросы задаёт только рекрутёр, а кандидат не может ни о чём спрашивать, а собеседование допускает взаимный обмен вопросами. Также есть мнение, что на собеседовании обсуждаются личные качества, а интервью предполагает разговор о профессиональных навыках и опыте, и т.д.

Оставим попытки этих семантических экзерсисов на совести их авторов, а сами предложим сойтись во мнении, что в кадровой индустрии термины «интервью» и «собеседование» равнозначны. Вне HR-практики эти слова могут иметь и другие значения, к примеру, «интервью журналиста со знаменитым музыкантом».

Отметим, что интервью/собеседования применяются не только в процессе подбора кандидата на открытую вакансию, но и при принятии других кадровых решений: при составление планов по обучению и развитию персонала; в HR-консультировании; в процессе формировании кадрового резерва, и т.д.

Итак, приходим к выводу, что термины эти в HR-практике являются синонимами. Нет никакой разницы, скажете ли вы «я провёл три собеседования с кандидатами» или прочтёте в распоряжении «пригласить на завтра троих кандидатов на собеседование».

А вот формат и технологии этого процесса могут различаться:

По типу рекрутингового проекта — индивидуальный или массовый.

По числу участников — индивидуальное (1 интервьюер — 1 кандидат); панельное (несколько интервьюеров — 1 кандидат); групповое (1 интервьюер — несколько кандидатов).

По аппаратному оснащению — очное; удалённое (посредством мессенджера, телефона, в виде видеоконференции); видеоинтервью в записи; чатбот/робообзвон.


(/0)
Rated /5 based on 0 customer reviews

Отзывы (0)

У данного товара пока нет отзывов

Оставьте свой отзыв!

Написать отзыв

Написать отзыв

Оценка (Выберите то количество звёзд, которое отражает ваше общее удовлетворение товаром.)

Ваш отзыв:

Введено символов: 0 / 100

Вы бы порекомендовали этот товар другу?

Да
Нет
Выберите изображения

Ссылка на видео (Youtube или Vimeo)

Сортировать по:

Самые новые
  • Самые новые
  • Последние
  • Высокий рейтинг
  • Низкий рейтинг
  • Самые полезные

С фото (0)

Фильтр

Общий рейтинг (0)
  • Общий рейтинг (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)
  • (0)

Ничего не найдено

Написать

Вы уже оставляли отзыв к этому товару

Ничего не найдено

Ответить

Вы уже писали комментарий к этому товару

Задать вопрос

Ваш вопрос

Введено символов: 0 / 200

Ничего не найдено

Нужны эффективные сотрудники? Звоните
Закажите звонок
Спасибо за вашу заявку
наш специалист свяжется с вами
в ближайшее время!
Произошла ошибка
проверьте правильность заполнения формы